have the lead примеры
- At the trade field Samarkand carpets always had the lead.
В торговой среде же всегда особенно славились самаркандские ковры. - The Netherlands would have the lead in this.
Возглавить эту работу могли бы Нидерланды. - UNEP will usually have the leading role.
ЮНЕП, как правило, играет ведущую роль. - He had the lead role of Det.
Здесь он сыграл главную роль. - It does not even have the leading role in addressing those problems.
Ему даже не принадлежит ведущая роль в их решении. - UNCTAD had the lead responsibility for the strengthening of Inter-Institutional Committees and their affiliated bodies.
ЮНКТАД несла основную ответственность за укрепление межведомственных комитетов и подотчетных им органов. - The Western Area on the other hand has always had the lead in girl child education in the country.
Западная же область всегда была на первом месте в стране по образованию девочек. - Moreover, the eduroam operators have the leading role in creating and maintaining the rules of the global eduroam governance.
Более того, операторы eduroam’а играют ключевую роль в создании и поддержании правил для глобального управления сервисом. - And in 1923, she had the lead female role in Haldane of the Secret Service featuring Harry Houdini.
В 1923 году сыграла главную женскую роль в фильме Haldane of the Secret Serviceruen, где также снялся Гарри Гудини. - UNDERLINES that the EU should continue its strong support to the UNFPA as having the leading role regarding the ICPD agenda.
подчеркивает, что ЕС должен и дальше оказывать твердую поддержку ЮНФПА как ведущему учреждению в деле осуществления повестки дня МКНР. - The Brazilian EMGEPRON will have the lead in the project, overseeing the Angolan shipyard and training in addition to overall project management.
Бразильская компания EMGEPRON будет играть ведущую роль в проекте, отвечая за общее руководство проектом и обучение персонала ангольских верфей. - The impressive increase in the use of natural gas for road transport was recorded worldwide with Asia still having the leading role.
Впечатляющий рост использования природного газа для дорожного транспорта отмечается во всех странах мира, при этом Азия занимает в этом отношении лидирующее место. - Soloists are allowed to have pre-recorded backing vocals, and the chorus is allowed to have the lead melodic line, but only when improvising.
Солистам разрешается иметь в фонограмме записанный бэк-вокал, а также в припевах разрешается иметь основной голос, но только в случае если солист импровизирует. - Around 10 hours later, only four players were left, all of them from Titan Poker Online. German player “ewurenni1″ had the leading stack, with more than half the chips in play.
Около 10 часов спустя, только четыре остались игроки, все они от Titan Poker Интернет . - Around 10 hours later, only four players were left, all of them from Titan Poker Online. German player “ewurenni1″ had the leading stack, with more than half the chips in play.
Около 10 часов спустя, только четыре игрока остались, все они из Titan Poker Online . - Among the emerging countries of our region, Latin America, Argentina has had the leading growth rate and is regularly paying its debt without turning to capital markets.
Аргентина является лидером по темпам роста среди стран Латинской Америки с формирующейся рыночной экономикой и регулярно погашает свою задолженность, не прибегая к помощи рынков капитала. - For the most part of the match Hungary had the lead, sometimes two goals advantage, but Vasic and Subotic first lead Serbia to the penalty roulette, and then to the victory.
В течение практически всего матча сборная Венгрии лидировала, однако, благодаря Васичу и Суботичу, команде Сербии удалось сравнять счет, обеспечив серию пенальти, которая принесла победу Сербии. - “There was never any question about it, Today Holm wanted to win and show all the returning players that you are a team to be reckoned with. It dismissed the visiting Ljungaskog with clear 6-0 after had the lead, 3-0 in half.
“Там никогда не было никаких сомнений, Сегодня Holm хотел выиграть и показать все вернувшиеся игрок, что вы команда, которая будет считаться. - At the same time, the work of the departments that have the lead role in preventive diplomacy, peacemaking, peacekeeping, peace-building and humanitarian affairs includes many aspects of governance, whether in a preventive, emergency, negotiation or post-conflict context.
В то же время деятельность департаментов, которым принадлежит ведущая роль в области превентивной дипломатии, миротворчества, мироподдержания, миростроительства и гуманитарных вопросов, охватывает многие аспекты управления в условиях превентивной и чрезвычайной деятельности, проведения переговоров и деятельности в постконфликтный период. - The principal Deputy Director will also have the lead in developing the Division's methodologies, tools and specific practices for financial, economic and administrative investigations, as well as in training the investigators and reviewing the draft reports from all the teams conducting this type of investigation.
Первый заместитель директора будет также играть ведущую роль в разработке методики, инструментов и конкретных методов Отдела для финансовых, экономических и административных расследований, а также в профессиональной подготовке следователей и рассмотрении проектов докладов всех групп, проводящих такого рода проверку.